MENU

パリの美容院へ初めて行ったんですが、翻訳アプリで助かりました。

パリの公園の紅葉です。秋はとても綺麗です。
目次

翻訳アプリ

 【初めてのパリの理髪店】に続いて、初めての美容院に行ったことを載せてみたいと思います。

 理髪店で髪を綺麗にしてもらった後、どうしても髪を黒く染めたい欲求が出てきたので

 髪を切った数日後、髪を黒く染めるため、パリで初めての美容院に行くことになりました。

 こちらも、入店してから出るまでもちろんフランス人と会話しなくてはなりません。

 内心ドキドキしていますが、私には翻訳アプリというものがあります。

「これさえあれば、なんとかなる。」

 そう思い、今回も勇気を持って入店です。

 フランスは母国語がもちろんフランス語です。ですから英語が通用しない人もそれなりに多いので、フランス語で説明をしないと通じない時があります。

 その時、【最終奥義の翻訳アプリを使おう】という作戦です。

 もちろん、私はフランス語を話せません。身振り手振り、ニュアンス、表情などで判断しながら、そして翻訳アプリも使いながら、今回は最初から最後まで、トラブルなく終えることが出来ました。

日本語で話した時、日本語の元の文章がしっかりと文字になっているか、確認してから相手に見せることも大事です。そうしないと、とんでもない誤訳をする可能性があるので注意が必要です。

パリで初めての美容院へ

 パリでは日本人経営のお店はいくつもあるそうです。

 日本人経営のお店を選べば、電話予約も日本語で通じるところもあります。

 もちろん、カットしている時も日本人スタッフが普通に会話してくれるはずです。

 調べてみると、特に日本人が多く住んでいる地域や日本人がよく使う飲食店やスーパーなどの近くには日本人経営者のお店がいくつもあるようです。

 しかし、パリで初めて理髪店に入り、翻訳アプリを使って無事に散髪に成功した経験があります。

 私は今回も勇気を持ってパリの美容院に行ってみることにしました。

美容院選び

 遠くまで行ってもよかったのですが、高い美容院は入ったことも無いですし、私の髪に高級美容用品は必要なかったので、近くの広くてゆったりとしたお店を見つけました。

 まずは店の外の料金表を翻訳アプリでかざし、内容を翻訳します。

 すると店の外にいた改装作業中の数名の店員さんが「ノーフォト。ディレート。」と言ってきます。どうやら写真を撮ってはいけないと言っている様です。

 そこで「写真を撮ってない。翻訳しているだけ。」と説明をする羽目になってしまいました。

 疑ってる店員さんに、翻訳アプリの名前を言って、「あーそういうことか。」と納得してもらえました。

 まだ美容院の視察の一店目でしたが、仕方がありません。

 せっかくなので、そこのお店の予約をすることになりました。

 店内に入ると、中は3席くらいあって空いているようにも見えましたが、受付で確認すると今日は予約がいっぱいと言われてしまいました。

「〇日の12時なら空いているよ。」と言われたので予約をして店を出ました。

美容院で染毛

 某日、いよいよ予約をしていた美容院に入りました。最初からフランス語に変換して翻訳アプリ投入です。

 予約時に確認を取っていなかったのですが、「子供を連れて入っても大丈夫?」という確認をしてみると「問題ないよ」と返ってきて一安心です。

 子供をイスに座らせてもらい、そして店内にあった絵本を数冊貸してくれました。

 子供へのサービスもあるので、とても助かる美容院です。

 椅子に腰をかけて「今日は染めるだけにしてください」と伝えます。

 そして「ブラック」を指定します。

 早速ペタペタと染毛剤を塗っていきます。

 日本だとラップで髪を包んで機械で髪を温めていた気がするのですが、ペタペタと塗ったらラップはかけずそのまま放置です。

 どうやら染毛する時は、日本のやり方と違うようです。

 機械で頭を暖めることもなかったですが、それでもしっかりと染毛されるから不思議です。

ゴシップ雑誌

 待っている間はフランスの雑誌を見て時間を潰しました。フランスのゴシップ雑誌だと思うのですが、ビーチで水着を着た著名人の写真ばかりが目につきます。6人くらいでしょうか。カラーページで芸能人の海岸でのプライベート写真ばかり載っていました。

 胸がポロンと出てしまっているものもあります。日本では考えられない雑誌です。

 しばらくすると時間が来てシャンプー台に案内されます。担当者は昨日私に写真のことを「ノーフォト、ディレート!」と注意したおじさんでした。

美容院のシャンプー台

 若干緊張しながらシャンプー台に仰向けになりますが、噂に聞いていたようにシャンプー台の位置が高いです。

 日本だと全身がフラットに近いくらい倒れますが、フランスは違います。少し倒してシャンプー台に首をかける感じです。まるで上からシャワーを浴びているような首の角度になりました。

 目を開けるべきか、開けないべきか、とても迷います。

 目を開けても店員さんがこちらから見えない後ろの位置でシャンプーしているため、気になりません。

 目を閉じても全く違和感がありません。

 とりあえず、前半は目をつぶって後半は開けてみました。

 シャンプー中は耳に水が入りそうで入らない微妙な感じで髪を洗います。

 耳に水はかかりますが、耳の中までは水が入らないといった具合です。洗う角度が良いんでしょうか。

 でもとても気になります。

 日本と違い、タオルは顔にかけられませんでした。

 シャンプーの液体も、頭にダラーっと大量にかけていました。冷たいのが伝わるくらいたっぷりかけます。

 シャンプー中は店員さん同士が雑談しているので、私に話しかけているのか誰に話しかけているのかわからない時がありました。

 どうやらシャンプーをしている店員さん同士で会話していたようでした。何を話していたのか気になります。

 雑談しながらシャンプーをしている割には、抜群な手さばきで見事耳の中に水が入りませんでした。

 水が入ったらどういう感じになるのか興味はありましたが、無いに越したことはありません。

会計

 席を移動して乾かして全て終了です。

 全部で1時間弱です。48ユーロしました。(7800円くらいです)日本より高めかな。という感覚です。

 クレジットカード払いで漢字でサインをすると、店員さんが「アリガト」と日本語で返してくれました。

 店員さんもすごくニコニコしてたので釣られてこちらまで笑顔で「Merci beaucoup!」と返してしまいました。

 楽しい気分で初めてのパリの美容院を体験したのでした。

 染料の違いかもしれませんが、なんとなくですが枕やシーツの部分に染めた色が移りにくい気がしています。

 そしてアンモニアを使わない染料というのも影響しているのかもしれませんが、ツンとした臭いが全く無く、今日さっき染めたな。という感覚の臭いが全くない状態でした。

 これはとても良いな。と感じました。

 おそらく美容院のシャワーヘッドも高級で、臭いを消す機能がついている気がします。しっかりと汚れが取れて臭いがしなかったです。頭を数日洗わなかったのですが、全く臭わず平気でした。

今回のまとめ

 ・翻訳アプリはフランスの美容院でもしっかりと役に立ちました。誤訳と電波状況に注意。
 ・クレジットカードは複数持っていないと、お店によっては対応していないカードもあります。
 ・髪を染める薬剤が日本でいつも使っていたものと違う気がしました。とても良かったです。
 ・料金はだいたい、カット30ユーロ、染毛45ユーロ。
 ・染毛した後は、そのまま放置30分。髪をラップせず、暖めもせず。
 ・ゴシップ雑誌は日本よりも過激な写真
 ・シャンプー中は日本と違って顔にタオルを掛けられない。
 ・シャンプー台は日本と比べて位置が高い。
 ・髪を洗っている最中は耳に水が入りそうになる。

 無事に、フランスの美容院に行くことが出来ました。フランス人だらけの店員さんで一人でどこまで会話出来るか不安でしたが、なんとか成功です。

 ただ、日本人スタッフがいるお店の方が、きっと細かい注文にこたえてくれそうな気がします。

 今回は日本の美容院と違ったところが見られて、良い体験になりました。

 また次回もパリの美容院に行ってみようと思いました。

関連:パリの理髪店へ初めて行ったんですが、翻訳アプリで助かりました。

目次